Welcome to our FAQ page! Here, you’ll find answers to the most common questions about our services. Whether you’re curious about the translation process, our pricing packages, or how to get started, we’ve got you covered. If you can’t find the answer you’re looking for, feel free to reach out to us directly, and we’ll be happy to assist you.
What makes Lughatkom special?
We are your “one-stop-shop” for all your linguistic needs. From translation, writing, proofreading, interpretation and more. We offer all our services in the highest quality levels, with the guarantee of customer satisfaction. Not to mention, our wide scope of languages that is offered.
How much do the services cost?
The cost of each service differs based on its type (translation, content writing, proofreading…etc.). When you raise a request for a certain service our team reviews the type and the bulk of work and gets back to you within XX minutes with a quotation.
Is the translation computer-based?
Lughatkom’s main unique feature is offering professional human translation. We lead a team of elite translators who have had rich experiences in the translation field. Thus, we guarantee full professional human translation to each of your documents.
How is the payment processed?
Once your service is raised and approved the amount is blocked from your credited card, but it is not credited until you approve the final outcome and the project is declared as closed.
What is the difference in the translation packages?
We offer you three translation packages: light, expert and premium.
The main difference is in the depth of work put into each package.
The light translation is usually recommended for short documents.
The expert translation offers a more thorough translation with a wider team, recommended for general and medium length documents.
The premium translation offers a very thorough and accurate translation service, with full team of experts handling it, it is recommended for complex and long documents.
Do you translate websites?
Yes we do. Our translation services are not limited to documents, we also translate websites and even assign our SEO experts to it, to make sure the correct SEO terminology is used in the translated language.
Do you translate legal and official documents?
Yes, and this service could even be offer in our “instant translation service”, if the document does not exceed two pages.
What is the difference between the two interpretation services?
Simultaneous interpretation is a “voice-over” interpretation, where the voice of the translator come simultaneously with the voice of the speaker. While continuous interpretation is done after the speaker finishes speaking in the original language.
How long does the content writing take?
It is highly dependent on the project’s scope, but in general our content writing services could take between 5 days and even go up to 30 days.
Is my document’s confidentiality guaranteed?
their
Do you draw regular translation contracts with companies?
Yes, we do. Providing B2B services is one of the main points in our scope of work. We do construct deals and contracts with companies offering them special offers and deals to maintain a partnership between us.
How can I as a translator/writer join your team?
If you believe you have what it takes to join our team then you can apply through our website and after we look through your application you will need to undertake and internal assessment test.